TNLSのスタッフ、講師による徒然日記。
☆在校生インタビュー☆

不知不觉在日本学习生活已8个月之久了。从刚开始一句日语都说不出口到现在能够用日语与日本人直接沟通交流,我开始逐渐适应日本,并学习尽快融入日本社会。
8个月以来,通过由浅入深的接触,日本人对礼节的重视最触动我。通过和日本人日常的接触和学校老师的介绍,觉得日本人的礼貌和谦逊很是值得我们学习。在日本生活的便利我也让我深有感触。日本不光交通发达、购物方便,那种真正以人为本的服务理念在日常生活中无处不在。日本治安之好也让我为之一震,用“夜可不闭户”来形容一点都不夸张。
来日本就是为了学习,因此我认为每个留学生都应该将学习放到首位。学习一个国家的语言最好就是在这个国家生活,此话一点都不假。学校的授课老师都是日本人,为了与他们沟通我不得不认真学、用心听、开口说,接触与课本不同的口语,不会像国内学习的学生一样学成哑巴日语。另外日本老师的认真与耐心的教导为我打下了结实的语言基础。还有涉及历史、地理、政治文化的课程辅导,在帮助我更深入了解日本社会的同时,对有效应对日本留学考试起到了很大的作用。日本的奖学金制度也很优厚,学校老师积极为在校生申请,我有幸在今年4月申请到私费外国人学生奖励费,使得兼顾学习和一部分生活费的我轻松了不少。
在日本生活的另一重要组成部分就是打工。打工一方面可以缓解学习所带来的精神上的压力,另一方面也可以解决一部分在日生活费问题。我打工的地方虽然不大,但因为店里的人很好,每天都很快乐。
来日本以前对自己的将来大体去向只有个模糊的概念,但来日本后,在学校老师的帮助下对自己的未来设计更加具体化了。为了学习营养学来日本的我,在北京科技大学读的是生物系,原本想在语言学习后直接考大学院的,咨询了老师关于此方面的情报,老师帮我制定了更加合理的升学步骤:先上两年专门学校积累基础知识,再报考大学院,继续深造。老师的升学辅导让我茅塞顿开,之前迷雾般的未来倏忽间似乎变得愈发清晰起来。
2008.06.24 Tuesday 11:11 | - | comments(0) | trackbacks(0) |
☆富士急ハイランド☆

天気予報が気になるこの季節。
週間天気予報を何度チェックしたことか。
当日はどっちつかずの曇り(ときどき小雨)。
とりあえず「晴天コース」の富士急ハイランドへ。
現地は割と空いていて、人気のアトラクションもさほど並ばずに乗ることができた。
「ええじゃないか」「ドドンパ」「FUJIYAMA」。
病院を舞台にしたお化け屋敷は「何で500円払ってまでこんな目に」とさえ思わせる。
学生も満足した様子だ。また再来年。

Jun is a rainy season of the year when people are very
anxious about the weather. So people are care of the
waeather forecast.How many times did I check the waether
report for the day. Fortunately it was noncommittal cloudy
on that day.First of all,we decided to go to Fuji-Q-High
Land Thanks for the weather to lead us to "Fine course"for
the time being.Inside the Fuji-Q-High Land was comparatively
empty and so the popular attractions were ridable easily.
Also it was not necessary to queue up for them.The one of the
Attractions named "FUJIYAMA","DODONPA","YE-JYA-NAIKA" which
are some kinds of coasters and the haunted house in the hospital
drove us very crazy. It costed only 500 yen for one ride is
reasonable. The students to have been satisfied too. We are planning
to go there next year.

5月30日,老师和学生们一起去了富士急游乐园。
最怕的就是那一天会下雨。
5月30日那天,很幸运的没有下雨,虽然是阴天,有些冷,但是人比较少。
平常要排队一两个小时的最受欢迎的几个地方,不到20分钟就排到了。
被学生们硬拽进可怕的鬼屋的时候,真后悔花了500日元来经历这么可怕的事情。
学生们都玩得很高兴。
明年我们再来。
2008.06.12 Thursday 10:45 | - | comments(0) | trackbacks(0) |
韓国人学生より感想をいただきました
잘 모르겠지만 일단 선생님들과 학생들 사이가 좋아서 수업시가이든 쉬는 시간이던지
서로 웃으면서 지내서 학원오는게 불편하다고 느끼지 않고 보기도 참 좋았던것
같아요. 수업시간에 학생들이 많이 떠들지도 않고 거의 얘기해도 선생님과 농담하면서
얘기하는것? 수업분위기가 딱딱하지 않게 흘러가서 좋았어요. 난 잘 모르기 때문에
했던건 없지만 문법 시작할때 예문을 들어가면서 물어보고 대답하는 수업방식도 좋은
것 같구요… 요일마다 선생님이 바뀌여서 같은 진행도 다르게 느낌을 받는다고 해야
하나? 매일 새로운 수업을 받는다는 느낌을 받아 좋은듯 해요. 이런 학원은 처음다니
는거라 수업방식은 어떤지 잘 모르겠어요. 학원 위치도 찾기 쉽고 편의시설이 주변에
있어서 편리한거 같아요~.

とりあえず先生と学生が仲良くて、授業中でも休みの時間でもみんな笑顔で話したり、
冗談を言ったりしてとてもいい感じでした。それで学校に来るにもいい気分で、
楽しく授業を聞くことができたと思います。授業中学生達は騒いだりしなくて、
会話も先生と冗談を言いながらなので、授業が硬いとは思わず、とてもよかったと
思います。また、文法を学ぶときは例を挙げながら聞いたり、答えたりする方法も
よかったと思います。毎週先生が変わって、同じ授業でも違う雰囲気で、違う方法で
教えたので新鮮に感じて、とても良かったと思います。そして学校の位置も分かり
やすくて、見つけやすかったし、周囲の環境もよくて、便利だったのでとても良か
ったと思います。



2008.05.16 Friday 19:13 | - | comments(0) | trackbacks(0) |
江戸東京博物館

古き良き日本の町並みや生活様式。
その変遷を物珍しそうに眺め、一生懸命に
写真を撮っていました。
今日は両国にある「江戸東京博物館」に来ました。
4月の新入生同士と在校生との親睦を深めることが
目的でしたが、教職員のほうが夢中になっていたような気も…。

为了4月入学的新生能更了解东京,
我们一起去了[江户东京博物馆]。
江户是东京的旧称,
博物馆为我们展示了江户和昭和时代东京的风貌。
许多同学还买了纪念品。



2008.04.16 Wednesday 11:28 | - | comments(0) | trackbacks(0) |
2008年4月生 入学式
新入生のみなさん。ご入学おめでとうございます祝拍手
期待と不安を胸に抱き来日されたと思いますが、
すばらしい未来が待っていることを期待して
悔いのない留学生生活送ってください。

新生们,恭喜你们入学。
相信大家都是怀抱着梦想来日的,
踏入陌生的国土也有很多不安把。
我们会全力帮助大家,
让我们一起努力。

Congratulations on your entrance to our
school!I think that everybody who comes
to Japan in this time holding hopes and
anxieties on your mind. I am expecting
that the wonderful future shall be waiting
for you. And also expecting that you shall
spend international student life without
regretting at the chance of your lifetime.
by SUZUKI

東京中野日本語学院

2008.04.10 Thursday 12:18 | - | comments(0) | trackbacks(0) |

このページの先頭へ